
Kako učiti bilo koji jezik brže i učinkovitije?
27. ožujka 2025.
Kako vam ChatGTP može pomoći u učenju njemačkog jezika?
29. ožujka 2025.Podučavam engleski djecu i odrasle već godinama i jedna stvar me uvijek iznova iznenadi. Pozdravim učenike s: Hi, how are you?, a oni – bez oklijevanja i s dozom frustracije – odgovaraju: “Not good!”. I to ozbiljno. Čak i mlađa djeca! Zaborave ono što ih učim – I’m fine, thank you – jer im instinkt kaže: “Ako me pitaš kako sam, reći ću ti iskreno!”
Ali… treba li to baš tako?
1. Što zapravo znači “How are you?” u engleskom govornom području? U engleskom jeziku, How are you? nije poziv na duboku ispovijed – to je dio rutinskog pozdrava, gotovo automatski nastavak na Hi! ili Hello!. Odgovori koji se očekuju nisu emocionalni izvještaji, nego kratke i pristojne fraze poput:
- Fine, thanks.
- Good, and you?
- Not bad.
Upravo zato, ako netko odgovori s “Not good!” i pritom zvuči ljutito ili umorno, sugovorniku iz engleskog govornog područja to može zazvučati predramatično ili čak nepristojno.
2. Zašto Hrvati (i mnogi drugi Europljani) to doslovno shvaćaju? U hrvatskoj kulturi (i jeziku) pitanje “Kako si?” doista znači da se sugovornik zanima za tvoje trenutno stanje. Ako si umoran, reći ćeš to. Ako si bolestan, podijelit ćeš s drugima. Iskrenost se doživljava kao autentičnost i znak povjerenja.
Međutim, engleski “How are you?” često je samo verbalni znak pristojnosti, ne poziv na detaljno izlaganje emocionalnog stanja.
3. Jezik nije samo gramatika, već i kultura Ovo je ključna pouka za svakog tko uči jezik: ✨ Ne prevodimo samo riječi, nego i društvene kodove.
Kad stalno odgovaramo s Not good, pogotovo u formalnim ili poslovnim kontekstima, ostavljamo dojam osobe koja je ili negativna, ili kojoj nedostaje osjetljivost prema jeziku i kontekstu u kojem se koristi.
4. Kako odgovoriti iskreno, ali primjereno? Nitko ne kaže da trebate glumiti. Ali u jeziku koji nije vaš materinji, važno je znati što se očekuje u određenoj situaciji. Ako zaista imate loš dan, možete reći:
- I’m okay, just a bit tired.
- Not bad, thanks.
- Could be better – but it’s fine!
To su sve primjeri odgovora koji su istovremeno iskreni i kulturološki “u tonu”.
Zaključak: Učenje jezika ne završava kod glagolskih vremena i vokabulara. Prava komunikacija dolazi kad razumijemo i ono neizrečeno – pravila, očekivanja i navike u kulturi tog jezika.
Kad vam sljedeći put netko kaže How are you?, sjetite se: nije vas pitao za dijagnozu, nego vam je dao prostor da započnete razgovor. (teacher Sanja)