
How Our Beginner Croatian Course (A1.1) Works
30. travnja 2025.
Zašto je sada pravi trenutak da obnoviš njemački jezik- i kako da to napraviš brzo.
2. svibnja 2025.Izgovor engleskog jezika često je izazovan za hrvatske govornike. Premda je hrvatski jezik većinom fonetski (riječi se izgovaraju onako kako su napisane), u engleskom to nije slučaj. Rezultat? Mnogi Hrvati nesvjesno izgovaraju engleske riječi “po hrvatski”, što ponekad otežava razumijevanje.
U ovom blogu otkrivamo 5 najčešćih pogrešaka u izgovoru koje Hrvati rade na engleskom jeziku — i dajemo vam praktične savjete kako ih ispraviti.
1. Krivi izgovor kratkih i dugih samoglasnika
Problem:
Hrvati često ne razlikuju kratke i duge samoglasnike u engleskom jeziku, npr. između riječi “ship” (brod) i “sheep” (ovca).
Primjer:
- ship (kratko i) – izgovara se brzo, gotovo kao “šip”
- sheep (dugo i) – produženo “šiiip”
Savjet:
- Vježbajte u parovima: ship/sheep, bit/beat, sit/seat.
- Koristite aplikacije ili online izgovorne vježbe kako biste čuli razliku.
2. Izgovor “th” zvuka
Problem:
Zvuk “th” ne postoji u hrvatskom jeziku. Hrvati ga često zamijene sa “s”, “z” ili “d”.
Primjer:
- think postane sink
- this postane dis
Savjet:
- Položite vrh jezika lagano između gornjih i donjih zuba i nježno puhnete zrak.
- Vježbajte jednostavne riječi: think, thank, that, this, those.
3. Stavljanje naglaska na krivi slog
Problem:
U hrvatskom jeziku naglasak može biti fleksibilan, dok u engleskom svaki riječ ima specifičan naglašeni slog.
Primjer:
- record (imenica: REcord) vs. record (glagol: reCORD)
Savjet:
- Provjerite uvijek gdje je naglasak u novim riječima (slušajte nativne govornike, koristite izgovorne vodiče).
- Vježbajte izgovor tako da naglasite pravilni slog.
4. Nejasna izgovornost samoglasnika u slabim slogovima
Problem:
U engleskom jeziku mnogi nesnažni slogovi koriste schwa zvuk /ə/, najneutralniji zvuk u jeziku, dok Hrvati često sve slogove izgovaraju “jako”.
Primjer:
- banana – nije BA-NA-NA nego bə-NA-nə
Savjet:
- Vježbajte prepoznavanje schwa zvuka u riječima kao što su: banana, problem, animal, family.
- Osvijestite da neki slogovi trebaju biti “tihi” i kratki.
5. Prehrapav izgovor suglasnika
Problem:
Hrvati ponekad previše “stvrdnu” suglasnike poput t, d, p, b jer ih izgovaraju čisto i tvrdo, dok su u engleskom oni često mekši i “puhnutiji”.
Primjer:
- Hrvatski T je oštar (kao u “tata”), dok engleski t u “water” zvuči mekše, čak slično “d” u američkom engleskom.
Savjet:
- Slušajte razliku između hrvatskog “t” i engleskog “t” u riječima kao što su: water, better, little.
- Pokušajte “otpustiti” suglasnike umjesto da ih tvrdoglavo artikulirate.
Poboljšanje izgovora na engleskom jeziku za Hrvate nije nemoguća misija — potrebno je samo malo svjesne prakse.
Prepoznavanjem najčešćih grešaka i njihovim sustavnim ispravljanjem, vaš engleski će zvučati prirodnije i razumljivije.
Želite još sigurnije i pravilnije govoriti engleski?
➡️ Pridružite nam se na tečajevima engleskog jezika i naučite govoriti jasno, samopouzdano i bez pogrešaka!